Words by Zishe Weinper (1893-1957); music by Solomon Golub (1887-1953). Published in sheet music by Jos. P. Katz in New York in 1924.

Illustration of musical notes from the books


Doves stand by my window
Two white doves.
I will open the window,
Open it for them.

In my lonely, silent room,
The two white doves will enter.
In the night of heavy sadness they will coo.
In the night of black sadness,
The two white doves will coo.

Toybn shteyen bay mayn fentster
Vayse toybn tsvey,
Efenen vel ikh dem fentster
Efenen far zey.

In mayn shtiln eynzam tsimer
Vorkn veln zey,
Vorkn veln in mayn tsimer
Vayse toybn tsvey.
In der nakht fun shvern umet
Vorkn veln zey,
In der nakht fun shvartsn umet,
Vayse toybn tsvey.

טױבן שטײען בײַ מײַן פֿענצטער
װײַסע טױבן צװײ,
עפֿענען װעל איך דעם פֿענצטער
עפֿענען פֿאַר זײ.

אין מײַן שטילן אײנזאַם צימער
װאָרקן װעלן זײ,
װאָרקן װעלן אין מײַן צימער
װײַסע טױבן צװײ.
אין דער נאַכט פֿון שװערן אומעט
װאָרקן װעלן זײ,
אין דער נאַכט פֿון שװאַרצן אומעט,
װײַסע טױבן צװײ.

Song Title: Toybn

Composer: Solomon Golub
Composer’s Yiddish Name: סאָלאָמאָן גאָלוב
Lyricist: Zishe Weinper
Lyricist’s Yiddish Name: זישע װײַנפּער
Time Period: Unspecified

This Song is Part of a Collection

Pearls of Yiddish Song Cover with Illustration of musicians playing instruments

Pearls of Yiddish Song

First published in 1988 as Pearls of Yiddish Song: Favorite Folk, Art and Theatre Songs, this anthology contains 115 songs. Some material had never been published, while others, included in rare song collections or sheet music, were largely inaccessible. The songs presented reflect Jewish life in Eastern Europe and the United States and depict childhood, love, family celebrations, poverty, work and struggle. There are also songs from the Hasidic and Maskilic movements, songs of Zion and of America, as well as songs from the Yiddish theater.

The title of this anthology derives from the weekly two-page feature column “Pearls of Yiddish Poetry,” which the compilers Yosl and Chana Mlotek initiated in 1970 in the Yiddish newspaper Der Forvertz (the Yiddish Daily Forward). Hundreds of readers from around the world — including authors, composers, singers, actors — became co-participants in this collective folk project and recalled melodies, lines, fragments, stanzas and their variants of songs, poems, and plays which they had heard in their youth. At first, readers sent in only written material. Later, they also taped songs on cassettes, many of whose melodies had, until then, never been recorded. They also identified and supplied missing information regarding lyricists, poets, and composers and described the circumstances surrounding the songs’ origins, their dissemination, diffusion and impact.

Browse the Collection
Enter your email to download free sheet music for ​Toybn